Tag Archives: Música griega

Fiesta de fin de curso 2016/2017 en Bilbao

IMG_5813amm1Imagen cedida por el pintor Antonio Martínez Mengual

Porque buscamos la forma de vivir en griego, descubrir algo más sobre la cultura helena todos los años, porque los alumnos se convierten en maestros y todos compartimos las ganas de aprender y enseñar, y porque Bilbao es siempre nuestro lugar de encuentro… ¡este año vamos a concluir el curso 2016/2017 con una fiesta a la que todos los estudiantes y profesores están invitados!

Desde principios de 2017 “Periplo” ha ofrecido clases semanales de danzas griegas y de griego clásico abiertas al público y gratuitas, gracias a la iniciativa y dedicación desinteresada de dos de sus asociados. A la celebración se sumarán alumnos que estudian griego moderno en la academia de idiomas Komalingua (donde se enseña el idioma desde hace 7 años), así como el grupo Μιλάμε ελληνικά (Hablamos griego) que se centra en la práctica oral del griego moderno.

Nuestra tarde griega tendrá lugar el viernes 23 de junio en el Txoko Deusto, Av. Lehendakari Aguirre, 11 (galería), junto a la Escuela de Idiomas, de 18:00 horas a cierre. Los estudiantes del curso de bailes podrán repasar la mayoría de bailes practicados desde enero. Asimismo, será una excelente oportunidad para practicar griego o simplemente para disfrutar de la música en buena compañía. Vuestros amigos y acompañantes también serán bienvenidos.

Como en todas las fiestas de la asociación, os pedimos traer algo de comida o de bebida y una módica participación de 5 € por el alquiler de la sala.

¡Os esperamos!

II Jornada Griega en Oiasso

II_Jornada_Griega

El Museo Romano Oiasso y el Ayuntamiento de Irún organizan en colaboración con la Asociación “Periplo” la II Jornada Griega en Oiasso. La jornada, que se celebrará en el Museo Romano Oiasso el viernes 31 de marzo, repasa algunas de las características de la cultura helena a través de su música y danzas.

El programa se inicia a las 18:30 h con la charla Los bailes en Grecia: de la Antigüedad a nuestros días, que correrá a cargo de la filóloga clásica María de Paz López. A las 20:00 h se ofrecerá una actuación musical a cargo de Nicolas Syros (buzuki y voz), Costas Syros (guitarra y voz) y Vicky Rouska (voz). Se presentarán los distintos géneros musicales que siguen muy vigentes hoy en día en Grecia, y se explicará brevemente sobre cada uno.

La entrada es gratuita hasta completar aforo.

Museo Romano Oiasso
Eskoleta, 1, Irún

Cartel-Concierto música griega contemporánea-Irun-Kultura-001

museo_oiasso_o.jpg_1306973099

“Mi gran fiesta griega” con Nicolas Syros y su banda

Mi gran fiesta griega_dp

Dibujo: Asier Mendoza

La Asociación Sociocultural Filohelena “Periplo” tiene el placer de invitaros a disfrutar de una auténtica noche de taberna griega. El virtuoso del buzuki Nicolas Syros volverá a actuar en estas tierras dos años después del éxito rotundo de nuestro Festival de Música Griega Kalimera Laredo (abril de 2015). Esta vez hemos querido organizar una cena especial con una velada musical tal como se haría en Grecia, en un ambiente informal, cálido y distendido. La novedad de este concierto consiste en que no escucharemos un solo género musical, como sucede por regla general en los escasos conciertos de música griega que se ofrecen a lo largo y ancho de España, sino todos los estilos musicales que se tocan en una fiesta de semejantes características en el país heleno (éntejna, laicá, rebética, nisiótica y dimoticá), invitando a la gente a participar bailando y cantando. Nicolas Syros (buzuki y voz), actuará acompañado por Costas Syros (guitarra y voz) y Vicky Rouska (voz).

La fiesta tendrá lugar el sábado 1 de abril en Islares (municipio de Castro Urdiales, Cantabria), en el Asador Erillo (Barrio Islares, 60A), que cuenta con un amplio comedor con espacio para bailar y vistas al mar. El menú, que incorpora sabores griegos, consiste en dos entrantes, un plato principal y postre a elegir, pan y vino. El precio, incluyendo cena y actuación, es de 35€ por persona. El evento está abierto a todo tipo de público, siendo imprescindible realizar reserva previa.

*Servicio de transporte de ida y vuelta desde Bilbao:
Saldrá un autobús a las 20:00 h de Bilbao. La salida de Islares está prevista para la 01:45 h. Los interesados tienen que abonar 10€ por transferencia bancaria. Los que solo quieran ir o volver, tendrán que abonar 5€.

MENÚ def

NOTAS BIOGRÁFICAS
NICOLAS SYROS, buzuki y voz
Nació en una familia de músicos en la isla griega de Scópelos. Empezó a tocar el buzuki a una edad muy temprana, siendo autodidacta. A los 16 años conoce a Marcos Vamvacaris, el patriarca del rebético, quien será su profesor, igual que otros grandes maestros del género como Tsitsanis, Papaioannou y Mitsakis. Desde 1981 reside en Francia. Ha colaborado con eminentes personajes de las artes y las letras, tanto griegos como filohelenos, desde Georges Moustaki hasta Vasilis Alexakis y Jacques Lacarriere. Además, ha participado como solista en importantes conciertos realizados en multitud de países extranjeros, interpretando a menudo temas de Theodorakis, así como poesía griega musicalizada. Su álbum Το παλιό μας σπίτι (Nuestra vieja casa) sigue siendo desde 1986, año en que se editó, el tercer disco de rebético más vendido en Grecia.
Página web: www.nicolassyros.com

COSTAS SYROS, guitarra y voz
Aunque nacido en Atenas, Costas creció en Scópelos rodeado de familiares músicos. Empezó a tocar la mandolina a los 8 años, pero a partir de los 13 se centró en la guitarra. Se ha dedicado a tocar música tradicional y popular griega, sintiendo especial atracción por el rebético. Al mismo tiempo Costas trabaja en la empresa de hostelería familiar en Scópelos. Colabora con su tío Nicolas Syros, acompañándole en sus actuaciones tanto en Grecia como en el extranjero.

VICKY ROUSKA, voz
Nació en Tesalónica y es licenciada en Lengua y Cultura Españolas por la Universidad Jónica de Corfú. Cursó estudios de posgrado en Traducción Literaria y Humanística. Desde 2007 reside en España, donde trabaja como profesora de griego moderno y traductora. Aunque no se dedica profesionalmente a la música, desde siempre ha tenido una especial afición por cantar. Recibió educación musical y coral básica en el Coro Infantil de Agia Triada (Santa Trinidad) en su ciudad natal, considerado el mejor coro infantil de Grecia. Posteriormente, siguió clases de canto en la Facultad de Estudios Musicales de Corfú, donde dio un concierto de tango argentino y participó en eventos musicales locales. Actualmente ocupa el cargo de secretaria en “Periplo”.

AFORO COMPLETO. SENTIMOS NO PODER ACEPTAR MÁS RESERVAS.

Islares, Cantabria.

5

Asador Erillo

Taller semanal de danzas tradicionales y populares griegas

taller danzas griegaspnt A3-Gris

A diferencia de lo que ocurre en otros países, la tradición del baile sigue muy viva en Grecia y los griegos no desaprovechan nunca la ocasión para lanzarse a la pista, tanto en celebraciones, al terminar de cenar en una taberna o en sus fiestas populares. Esa alegría de vivir es la que intentaremos transmitiros en este taller semanal.

Según la mitología griega, los dioses regalaron el baile a los humanos para aliviar sus penas. Y este será precisamente el objetivo de este taller: familiarizarnos con las danzas griegas tradicionales para olvidar por unas horas nuestros problemas diarios y divertirnos en un ambiente distendido. Juntos aprenderemos las danzas más representativas de las principales regiones geográficas de Grecia en su forma más pura. Más allá de aprender los pasos básicos, amenizaremos las clases con explicaciones sobre los bailes, su región de origen o sus particularidades con el fin de situarlas en su contexto.

Todos los bailes son relativamente sencillos de aprender y se pueden bailar a cualquier edad, sin restricciones. La mayoría de las danzas se baila en grupo, por lo tanto se puede venir solo o acompañado. No es necesario tener conocimientos previos ni siquiera haber bailado antes. Siempre repasaremos los pasos antes de empezar un baile, así que uno puede empezar cuando quiera.

Cada clase permitirá profundizar en los bailes ya aprendidos y descubrir nuevos de todas las regiones de Grecia (Epiro, Macedonia, Tracia, Peloponeso, Grecia continental, islas del Egeo, Creta), así como de las zonas de Asia Menor y de Pontos donde hallamos presencia griega desde tiempos muy antiguos.

Si os apasiona el país heleno, o tenéis previsto viajar a Grecia y os gusta disfrutar en compañía, este taller es una oportunidad de acercaros a otra cultura de un modo entretenido y de descubrir música a medio camino entre occidente y oriente.

Información de las clases
Duración: de enero a junio de 2017
Frecuencia: semanal (todos los viernes)
Fecha de inicio: viernes 13 de enero de 2017
Horario: de 18:30 a 20:00 horas
Lugar: Centro Municipal de Begoña (aula 1)
Dirección: C/ Circo Amateur Del Club Deportivo 2, 48004 Bilbao (Mapa)
Cómo llegar: metro Basarrate (salida Ascensor Iturriaga)
Participación: gratuita
Información: 696088674 (Eñaut), info@asociacionperiplo.es

Blog del taller: https://bailesgriegos.wordpress.com/

Nuestro profesor
Las clases estarán a cargo de Eñaut Urrestarazu Aizpurua. Lejos de ser un profesional del baile, Eñaut es un aficionado a las danzas griegas que, tras participar en seminarios y recibir clases durante varios meses en la Fundación Dora Stratou de Atenas (considerada la mejor escuela de baile tradicional de Grecia), ha decidido organizar este taller para no olvidar lo aprendido hasta la fecha y transmitir su pasión por la cultura griega a través de sus bailes y su música.

15390985_10211775577371438_657687454618802826_n

Mapa de Grecia

A continuación podéis ver dos bailes a modo de ejemplo:

Rodítikos (isla de Rodas):

Kavodorítikos (isla de Evia o Eubea):

Concierto homenaje a la música griega contemporánea en Laredo

Cartel

El Ayuntamiento de Laredo incluye en su programación de actividades culturales del verano un concierto homenaje a la música griega contemporánea. La actuación tendrá lugar el domingo 14 de agosto a las 20:00 h. en la Iglesia de Santa Catalina / San Martín (Travesía Sta. Catalina) de Laredo.

El concierto comprende una selección de canciones de los máximos exponentes de la canción culta, formada a finales de los 50 y principios de los 60 por compositores como Manos Jatsidakis y Mikis Theodorakis, que partiendo de una educación musical clásica buscaron a conciencia el espíritu heleno. En este género, en griego llamado éntejno, se combina la tradición musical popular griega con un carácter occidental que se hace patente a través del registro y la orquestación. Este tipo de canción, identificada en esencia con la poesía musicalizada, ha tenido desde su nacimiento hasta hoy una enorme repercusión que logró trascender las fronteras de Grecia.

La orquesta componen Georgina Barrios Fernández (piano), Itziar Basagoiti Azpitarte (violoncello), Mario Clavell Larrinaga (flauta), Carmen Gutiérrez Aira (violín) y Eugenio Tobalina Romeo (guitarra, buzuki y mandolina). Vicky Rouska, socia de “Periplo”, interpretará las canciones en su lengua materna.

La entrada es libre y gratuita.

Reportaje sobre la I Jornada Griega en Oiasso

La emisión irunesa de Teledonosti se acercó al Museo Romano Oiasso de Irún (Guipúzcoa) para grabar este interesante reportaje a raíz del taller de bailes griegos que organizamos allí el 16 de abril de 2016. En él aparecen nuestra tesorera, Lorena Ruiz, así como las dos profesoras de Ainara, Sorne Lizarraga y Yolanda de la Rúa (a partir del minuto 12:40), hablando sobre “Periplo” y las diversas características que presentan las danzas griegas.

 

I Jornada Griega en Oiasso el 16/04/2016

12909422_967710393276338_1658944434560305033_o1

“Periplo” viajará hasta Irún (Guipúzcoa) para colaborar en la organización de la Jornada Griega que tendrá lugar el sábado 16 de abril en el Museo Romano Oiasso. El taller de bailes corre a cargo de Ainara.

Programa
10:30 – 14:00 Taller de bailes tradicionales griegos (nivel iniciación)
14:00 Comida griega

Precio de la actividad y comida: 30 euros
Más información y reserva de plazas: 943 63 93 53, actividades.oiasso@irun.org

Museo Romano Oiasso
Eskoleta, 1, Irún

Concierto: “Azafrán” en Bilbao el 20/02/2016

azafran2

Azafrán es un proyecto nacido en Creta con el fin de explorar las músicas orientales y mediterráneas. La banda, a caballo entre Grecia y España y con miembros de ambos países, presentará su primer disco Luz de algodón el próximo sábado 20 de febrero en Bilbao, dentro de su gira por España.

En este primer álbum, Azafrán consigue fusionar sonidos orientales con armonías occidentales, asimila los ritmos tradicionales del Egeo y sus alrededores para utilizarlos de manera más compleja y rica y, asimismo, consigue ensamblar un antiguo lenguaje -como es el makam- con un sabor inconfundiblemente contemporáneo.

El concierto, que tendrá lugar en Libu, librería de segunda mano, c/ Carnicería Vieja, 7, a las 20:00 h en el Casco Viejo, es organizado y promovido por la Asociación Zubietxe y por “Periplo”.

Entrada gratuita. Se podrán dejar donativos para ayudar a financiar el evento.

Componentes
Alexandros Lafer Out, saz, voz.
Laura Kortinas Violín, guitarra, voz.
Alejandro de Antonio Contrabajo, rebab, coros.
Javier Kortinas Riqq, bendhir, coros.
Vaguelis Υoufkas Ney, voz.

Otros conciertos en la zona
El Reyno, 19/02/2016, a las 22:00 h, c/ Las Navas, 20, Cabezón de la Sal (Cantabria).
Katakrak Liburuak, 23/02/2016, a las 19:00 h, c/ Mayor, 54, Pamplona (Navarra).

Más información: www.azafran.gr

azafran1 recortadoPORTADA

El compromiso pacifista de María Farantouri

DSC05272a

Farantouri con el periodista

El periodista y escritor bilbaíno Alberto López Echevarrieta que asistió al concierto de María Farantouri en Bilbao, le dedica un artículo a esta magnífica artista en la revista digital Artes Hoy.

Sala BBK de Bilbao, el 14 de noviembre de 2015

“Aún no he salido del shock que me ha producido la noticia de los atentados en París. Es difícil de asumirla cuando viajas cantando a la paz. Llevo en mi repertorio el tema ‘Paz’ que compuso Mikis Theodorakis cuando era un adolescente dedicándosela a los hijos de los emigrantes que pierden la vida en el Mar Egeo. El argumento no puede ser más actual”. Me lo dice María Farantouri, una de las damas de honor en la historia contemporánea de Grecia junto a Melina Mercuri e Irene Papas, al terminar el recital dado en Bilbao al día siguiente de los atentados yihadistas. La cantante, que ha jugado un papel importante en el movimiento para el renacimiento de la música griega como musa del gran Mikis Theodorakis, es todo un símbolo en el país helénico que conoce la lucha infatigable que llevó a cabo contra la dictadura de los coroneles con las únicas armas de su rica voz de contralto y la gran expresión dramática y lírica que posee.

Las canciones que ofrece cuando ya linda los 70 años de edad no tienen desperdicio en sus mensajes. La mayor parte de ellas están compuestas por el creador de Zorba, el griego y abordan esos temas que últimamente, con la simple lectura de los periódicos, nos ponen los pelos como escarpias. Algunas hacen referencia a los emigrantes que salen de su país no sólo buscando la libertad, sino también salvaguardando sus vidas. Es el caso de El náufrago, un expatriado que lucha contra las olas, y Sangre del amor y Una la golondrina, ambas basadas en poemas del Premio Nobel de Literatura Odiseas Elytis que hablan del valor de la vida cuando una persona lucha por la justicia y la libertad.

Mauthausen, Neruda y Lorca

Farantouri, a quien el presidente de la democracia griega, Constantino Stephanopoulos, concedió la Cruz de Oro de la Orden del Fénix en reconocimiento a su contribución a la canción griega, ha manifestado su postura antibelicista poniendo voz a La balada de Mauthausen, una de las obras cumbres de Theodorakis con poemas de Iákovos Kambanelis. En uno de ellos, El cantar de los cantares, encontramos a un preso en el campo de concentración nazi busca desesperadamente a su amada, también internada y en condiciones de extremas de vida. Por otra parte, doy fe que el estreno del Canto general, de Pablo Neruda, en el Estadio Panathinaikó de Atenas, supuso uno de los más grandes acontecimientos musicales de la Grecia moderna. No sólo por la obra en sí, en la que María Farantouri y Petros Pandis tuvieron protagonismo vocal, sino por cuanto suponía el retorno de Theodorakis a su patria.

Farantouri no puede ocultar su fascinación por Federico García Lorca. “En Grecia le consideramos como un poeta propio y estamos muy familiarizados con su obra”, dice. En el repertorio incluye el Prendimiento y Muerte de Antoñito el Camborio y el Café de Chinitas, poemas adaptados al griego por Odiseas Elitis. ¡Hay que escucharle a María cantar a Lorca! Sobrecoge su calidad melódica y sentimiento.

Clipboard04b

María Farantouri con los músicos Henning Schmiedt y Volker Schlott

Comprometida políticamente

“Las ideas fascistas han constituido siempre un problema. El avance que ahora experimentan en Europa nos debe hacer pensar seriamente. Yo lo considero un peligro”, dice esta mujer tan sensibilizada por los problemas derivados de la crisis mundial. María Farantouri canta al trabajador que marcha al extranjero, lejos de su familia, para buscar trabajo en Tu pañuelo, mi querido Juan. Y al hombre que vuelve del exilio y, después de muchos años, vuelve a caminar por las viejas calles de su querida ciudad, donde no conoce a nadie ni nadie le conoce a él. Es el poema Viejas calles, original de Manolis Anagnostakis al que Theodorakis dio forma musical conjuntamente con El muchacho sonriente, un poema del irlandés Brendan Behan adaptado al griego por Vasilis Rotas y que se incluyó en la banda sonora musical del film Z, de Costa Gavras. Se narraba en esta película –lo recordará el lector– el atentado que costó la muerte de Grigoris Lambrakis, diputado de izquierdas y luchador por la paz, al que asesinó la ultraderecha el 22 de mayo de 1963 en Tesalónica.

María Farantouri siempre ha mostrado su agradecimiento a Mikis Theodorakis que contó con ella y con Petros Pandis para sus grandes éxitos. En su libro La abeja y el arquitecto, el presidente de la república francesa François Mitterand dice: “Para mí Grecia es María Farantouri. Así es como me imaginaba a Hera, un ser puro, fuerte y vigilante. Nunca he encontrado otro artista capaz de darme un fuerte sentido de lo divino”.

Algo tiene el Mediterráneo

Ella es consciente de que los aires del Mediterráneo influyen en la atención que muestra con el medio ambiente y la naturaleza. Ejemplos de ello los tenemos en El pájaro, una bonita canción con letra de Minos Arguirakis y música de Manos Jatsidakis, de quien también es La pesadilla de Perséfone, una protesta ecológica que denuncia en su texto Nikos Gatsos en torno a la explotación insensata de la naturaleza y la profanación que supone la industrialización de los lugares sagrados. Toda una pesadilla para Perséfone, que según la mitología griega pasa seis meses bajo la tierra esperando la llegada de la primavera para salir al sol a vivir junto a su madre Deméter, diosa de la agricultura.

“Su voz es un regalo de los dioses del Olimpo”, dijo de ella no sin razón el periódico The Guardian, un Olimpo siempre presente en esta extraordinaria mujer que transmite y contagia sus sentimientos con las suaves notas del inicio del poema emblemático de Yannis Ritsos y música de Theodorakis No llores por Grecia, y con el vibrante y estremecedor final: “Aunque la veas agacharse / con el puñal en la espalda, / con la correa en la nuca / nunca llores por Grecia. / La patria siempre renace, / coge fuerza, se levanta / y a la bestia con arpón / de sol y luz la traspasa”.

María Farantouri consideró que las canciones que componían este recital eran su humilde tributo a las víctimas de los atentados en París.

Fuente: www.arteshoy.com

“Periplo” en Lifo.gr

904809_bilbao1

A continuación reproducimos el artículo que Antonis Boskoítis escribió para Lifo.gr con motivo de su participación en nuestro concierto homenaje a la música griega contemporánea.

Στο Μπιλμπάο αγαπούν τους Έλληνες και τα τραγούδια τους!

O Aντώνης Μποσκοΐτης στη χώρα των Βάσκων

Πριν από μερικούς μήνες έλαβα ένα e-mail από τη Βίκυ Ρούσκα, καθηγήτρια Eλληνικών στο Μπιλμπάο της Ισπανίας ή, για την ακρίβεια, της Χώρας των Βάσκων. Το μήνυμα έλεγε ότι ανήμερα της επετείου γέννησης του Μάνου Χατζιδάκι (23 Οκτωβρίου) θα γινόταν μεγάλη συναυλία έντεχνου ελληνικού τραγουδιού στο Ωδείο της πόλης που φέρει το όνομα του συνθέτη Juan Crisóstomo de Arriaga. Στη συναυλία, μάλιστα, τα τραγούδια των Ελλήνων δημιουργών θα απέδιδαν Ισπανοί και Βάσκοι μουσικοί, ενώ θα τα τραγουδούσε η ίδια η Ρούσκα. Αποδέχτηκα την πρόταση της ξενιτεμένης συμπατριώτισσας, να γράψω δηλαδή ένα κείμενο για τη συναυλία εν είδει ιστορικού των τραγουδιών, αλλά και να μεταβώ εκεί προκειμένου να παρουσιάσω την εκδήλωση. Τόσο η εκδήλωση καθαυτή, όσο και οι λίγες μέρες στο Μπιλμπάο και στο San Sebastián αποτέλεσαν πραγματική εμπειρία, την οποία αξίζει, νομίζω, να μοιραστεί κανείς και με άλλους!

Καταρχάς, το πολύ ενδιαφέρον είναι ότι δεν μιλάμε για έναν σύλλογο φτιαγμένο από Έλληνες αλλά από Βάσκους και Ισπανούς, εξού και του αποδίδεται η ονομασία Κοινωνικοπολιτιστικός Φιλελληνικός Σύλλογος Periplo (Περίπλους). Ο «Periplo», λοιπόν, δημιουργήθηκε στο Μπιλμπάο τον Ιούνιο του 2013 από μια ομάδα έξι φίλων, δύο Ελλήνων και τεσσάρων φιλελλήνων. Η ιδέα της δημιουργίας του ωρίμασε με τον καιρό, έπειτα από αρκετές συναντήσεις μεταξύ τους, όπως και κάποιες μικρές εκδηλώσεις ελληνικού ενδιαφέροντος που οργάνωσαν, στηριζόμενοι αποκλειστικά στο μεράκι τους.

Ο «Periplo» δραστηριοποιείται στη Βόρεια Ισπανία, και συγκεκριμένα στις περιοχές της Χώρας των Βάσκων, της Κανταβρίας και της Ναβάρας. Την προσπάθεια αυτή στηρίζουν επί του παρόντος γύρω στα 60 μέλη, στη συντριπτική τους πλειονότητα φιλέλληνες, οι οποίοι συμμετέχουν ενεργά, ανάλογα με τον χρόνο και τις δυνατότητές τους. Στόχος του συλλόγου είναι η ανάδειξη και προβολή του σύγχρονου ελληνικού πολιτισμού με εκδηλώσεις που καλύπτουν σχεδόν όλα τα γούστα. Μέχρι στιγμής έχουν πραγματοποιηθεί ημερίδες ελληνικών παραδοσιακών χορών, γαστρονομίας, παρουσιάσεις βιβλίων, αφιερώματα σε ποιητές, ξεναγήσεις ελληνικού ενδιαφέροντος, κύκλοι ελληνικού κινηματογράφου, εκθέσεις φωτογραφίας, συναθροίσεις κοινωνικού χαρακτήρα με αφορμή διάφορες εορτές (Χριστούγεννα, Πάσχα, Πρωτομαγιά κ.λπ.) κ.ά. Τον περασμένο Απρίλη η δραστηριότητα κορυφώθηκε με τη διοργάνωση ενός τετραήμερου φεστιβάλ ελληνικής μουσικής που περιλάμβανε συναυλία ρεμπέτικου τραγουδιού και ποικίλες ενδιαφέρουσες δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν από το δημαρχείο του Λαρέδο στην Κανταβρία.

904811_bilbao3

Οι περισσότεροι Έλληνες κάτοικοι Ισπανίας εντοπίζονται στη Μαδρίτη, στη Βαρκελώνη και στη Βαλένθια. Στο Μπιλμπάο υπάρχουν λίγοι Έλληνες, ωστόσο για τους ανθρώπους του «Periplo» είναι σημαντικό να έχει ο κόσμος εκεί την ευκαιρία να γνωρίσει την Ελλάδα μέσα από τον πολιτισμό της, πέρα από τα τουριστικά στερεότυπα ή την επικαιρότητα της κρίσης. Όπως επισημαίνει ο αντιπρόεδρος Joaquín M. Mollinedo: «Δεν θεωρούμε τον “Periplo” έναν σύλλογο διανοουμένων, δεν έχουμε λάβει μέχρι στιγμής επιχορήγηση από κανέναν φορέα. Οι εκδηλώσεις μας απευθύνονται σε απλούς ανθρώπους, σε οποιονδήποτε μπορεί να ενδιαφέρεται να γνωρίσει κάποια πτυχή της σύγχρονης Ελλάδας. Κάνουμε πράγματα που έχουμε ανάγκη να μοιραστούμε, πράγματα με τα οποία εμείς οι ίδιοι νιώθουμε όμορφα και αυτό γίνεται εύκολα αντιληπτό από τον κόσμο που μας προσεγγίζει».

Ο Joaquín M. Mollinedo από το 1981 ταξιδεύει κάθε δύο χρόνια στην Ελλάδα. Είναι φίλος του σπουδαίου συγγραφέα, μεταφραστή, εκδότη και ισπανιστή Κώστα Τσιρόπουλου. Θεωρείται ο βετεράνος της παρέας. Ακούει και στο όνομα «Περιπλοτρώνης» (Κολοκοτρώνης του «Periplo» δηλαδή). Ζούσε μόνος του την αγάπη του προς τον ελληνικό πολιτισμό, την τέχνη και τη μουσική, μέχρι που εμφανίστηκαν οι Έλληνες φίλοι του στο Μπιλμπάο το 2011 και σχηματίστηκε ο πυρήνας της ομάδας. Είπε, χαρακτηριστικά, πριν από τη συναυλία έντεχνου ελληνικού τραγουδιού: «Αν μου έλεγε κάποιος πριν από 30 χρόνια ότι θα ήμασταν σήμερα εδώ, με σύλλογο δικό μας, και θα οργανώναμε συναυλία ελληνικού τραγουδιού, θα τον έπαιρνα για τρελό».

Παρεμπιπτόντως, ο Joaquín είναι λάτρης του Γιώργου Σεφέρη και του Οδυσσέα Ελύτη, αγαπά τον Θεοδωράκη και τον Χατζιδάκι, ερευνά το ρεμπέτικο τραγούδι και ανήκει σ’ αυτούς που πιστεύουν πως «ο ελληνικός πολιτισμός του 20ού αι. άφησε χνάρια ισχυρά για τα επόμενα 200 χρόνια τουλάχιστον!». Είναι να μη συγκινείσαι;

Ωστόσο, το πάθος για τη χώρα μας μοιράστηκαν και οι μουσικοί που υπηρέτησαν τα τραγούδια των Ελλήνων συνθετών, όπως η Carmen Gutiérrez Aira, καθηγήτρια βιολιού και μαθήτρια της Βίκυς Ρούσκα στα ελληνικά, που δήλωσε θαυμάστρια της ποιήτριας Μαρίας Λαϊνά και της φωνής του Γιώργου Νταλάρα στα λαϊκά τραγούδια. Μια γυναίκα που σπούδασε μπαρόκ βιολί τη δεκαετία του 1970 και για την οποία –όπως φάνηκε– ποτέ δεν ήταν αργά ν’ ανακαλύψει την ελληνική κουλτούρα! Η μουσική του Χατζιδάκι, από την άλλη, μάγεψε τη βιολοντσελίστρια με το χαρακτηριστικό βασκικό όνομα Itziar Basagoiti Azpitarte. Ήταν η μόνη που έπαιξε όλα τα κομμάτια δίχως παρτιτούρα. «Δεν τον γνώριζα καν» μου εξήγησε. «Θεωρώ όμως τη μουσική του τόσο λυρική και αισθαντική, είναι σαν να παίζω Astor Piazzolla». Η πιο αλέγκρα της ομάδας των μουσικών, η πιανίστρια Georgina Barrios Fernández, ενθουσιάστηκε με τα κομμάτια του Μίκη: «Νόμιζα ότι ο Θεοδωράκης ήταν μόνο ο “Χορός του Ζορμπά” κι εδώ ανακάλυψα απίστευτα κομμάτια από ρυθμολογική άποψη». Ευγενική φυσιογνωμία και ο κιθαριστής Eugenio Tobalina Romeo την ώρα που έπαιζε στο μαντολίνο το «Για την Ελένη» και στην κιθάρα το «Αγάπη που ’γινες δίκοπο μαχαίρι»: «Επιτέλους, έπαιξα κι εγώ ρεμπέτικα δίχως μπουζούκι» απεφάνθη όλο ικανοποίηση. Όσο για τον φλαουτίστα Mario Clavell Larrinaga, αν και ήταν ο μόνος που επιχείρησε μια άκρως επιτυχημένη ενορχηστρωτική παρέμβαση, μετά το τέλος της συναυλίας προτίμησε να βγει στον διάδρομο του Ωδείου και να παίξει το «Black Night» των Deep Purple: «Καλή και όμορφη η ελληνική μουσική, δεν λέω, όμως εμένα αυτές είναι οι ρίζες μου!».

904810_bilbao2

Πιο ικανοποιημένοι απ’ τους συντελεστές ίσως ήταν οι 140 περίπου άνθρωποι    –ανάμεσά τους καμιά δεκαριά οι Έλληνες όλοι κι όλοι– που γέμισαν ασφυκτικά την αίθουσα του κονσερβατόριου, καταχειροκρότησαν την ερμηνεύτρια Βίκυ Ρούσκα και έκαναν πολλές ερωτήσεις για την ιστορία του ελληνικού έντεχνου τραγουδιού. Καλά που βρισκόταν εκεί και επαγγελματίας μεταφραστής, ο Ignasi Vancells, κι έτσι δεν υπήρξε κανένα πρόβλημα στη συνεννόηση. Ο Ignasi διάβασε στα ισπανικά και τον χαιρετισμό της Μαρίας Φαραντούρη προς τους συντελεστές και το κοινό της συναυλίας, μια κίνηση της μεγάλης ερμηνεύτριας που επευφημήθηκε. Λεπτομέρεια: Η Μαρία Φαραντούρη και η Ελευθερία Αρβανιτάκη είναι οι δύο πιο δημοφιλείς Ελληνίδες τραγουδίστριες στη Χώρα των Βάσκων. Με έπεισε γι’ αυτό μια επίσκεψη σε κεντρικό δισκοπωλείο της πόλης, όπου είδα το σύνολο σχεδόν της δισκογραφίας τους! (Στις 14 Νοεμβρίου η Φαραντούρη θα δώσει συναυλία στο Μπιλμπάο, στο πλαίσιο ενός διεθνούς φεστιβάλ τραγουδιού κατά της λογοκρισίας!).

Η Βίκυ Ρούσκα, γραμματέας του «Periplo», εργάζεται ως καθηγήτρια Νέων Ελληνικών και μεταφράστρια: «Φέτος είναι η έκτη χρονιά που διδάσκω νέα ελληνικά σε ενήλικες στο κέντρο ξένων γλωσσών “Komalingua” του Mπιλμπάο. Είναι πραγματική τύχη να έχει κανείς μαθητές με τόσο υψηλά κίνητρα για την εκμάθηση της γλώσσας. Η ενασχόλησή τους με τα νέα ελληνικά είναι αποτέλεσμα προηγούμενης γνωριμίας τους με την Ελλάδα και τους Έλληνες και γίνεται κατεξοχήν για προσωπική τους ευχαρίστηση. Οι δραστηριότητες του συλλόγου συμβάλλουν σημαντικά στο να αποκτήσουν μια πιο σφαιρική εικόνα για τον πολιτισμό μας και να διατηρήσουν την επαφή με αυτόν». Είχα την ευκαιρία να παρακολουθήσω κι εγώ ένα μάθημα της Ρούσκα και να γνωρίσω κάποιους μαθητές της −όλοι τους με ελληνικά ονόματα: η Carmen-Χαρά, ο Iker-Άρης και ο Miguel Ángel-Μενέλαος!

Διηγείται πώς προέκυψε η συναυλία έντεχνου τραγουδιού: «Μετά το κινηματογραφικό αφιέρωμα στη Μελίνα Μερκούρη το φθινόπωρο του 2014, αρχίσαμε να σχεδιάζουμε τις δραστηριότητες για το 2015. Επρόκειτο να συμπληρωθούν 90 χρόνια από τη γέννηση του Μάνου Χατζιδάκι και πρότεινα στο διοικητικό συμβούλιο να οργανώσουμε κάτι. Έτσι προέκυψε η συναυλία-αφιέρωμα στο έντεχνο τραγούδι. Μια μαθήτριά μου είναι καθηγήτρια βιολιού στο Ωδείο Juan Crisóstomo de Arriaga του Mπιλμπάο και θα αναλάμβανε να βρει συναδέλφους της για να δουλέψουν εθελοντικά στο πρότζεκτ. Πιο δύσκολο, όμως, ήταν να βρούμε ένα άτομο να τραγουδήσει στα ελληνικά τα κομμάτια, γιατί, εκτός από τις μελωδίες, θα έπρεπε να μάθει και να προφέρει σωστά τους στίχους. Τον περασμένο Νοέμβρη μια μαθήτριά μου πήγε ταξίδι στην Αθήνα και με ρώτησε τι CD να αγοράσει. Της πρότεινα χωρίς δεύτερη σκέψη τη “Ρωμαϊκή Aγορά” του Μάνου Χατζιδάκι. Γύρισε, λοιπόν, από το ταξίδι με το CD και ακούσαμε μια μέρα λίγα κομμάτια στην τάξη. Με άκουσαν τότε εκείνοι οι δυο μαθητές μου να τραγουδάω και με ενθάρρυναν να ερμηνεύσω εγώ τα κομμάτια της συναυλίας. Πήρα το πράσινο φως από το διοικητικό συμβούλιο του “Periplo” και ξεκίνησε η περιπέτεια. Eίχα “προηγούμενα” με το τραγούδι, το αγαπάω από παιδί. Μικρή πήγαινα στην παιδική χορωδία Αγίας Τριάδας της Θεσσαλονίκης. Αργότερα, όταν σπούδαζα στο Μεταφραστικό στην Κέρκυρα, παρακολούθησα μαθήματα φωνητικής στο Τμήμα Μουσικών Σπουδών και είχα δώσει το 2004 μια συναυλία με αργεντίνικα τανγκό. Ήξερα ότι στη συναυλία σίγουρα δεν θα άγγιζα την επαγγελματική τελειότητα, αλλά ήθελα να πιστεύω ότι θα κερδίζαμε σε συγκίνηση, όπως και θεωρώ ότι συνέβη». Πράγματι, συνέβη αυτό και όχι με τους λιγοστούς Έλληνες αλλά με τους Βάσκους, καθώς και τους Ισπανούς που ήρθαν ακόμη και από μακρινές πόλεις της χώρας για να παρακολουθήσουν τη συναυλία.

904812_bilbao4

Την επομένη ήταν προγραμματισμένη μια ημερίδα παραδοσιακών ελληνικών χορών, με ελληνικό φαγητό το μεσημέρι. Έτσι, τα μέλη του «Periplo» που μένουν πιο μακριά είχαν δύο λόγους για να ταξιδέψουν στο Μπιλμπάο. Η Sorne Lizarraga και η Yolanda de la Rúa φέτος συμπλήρωσαν 30 χρόνια ενασχόλησης με τους παραδοσιακούς χορούς της Ελλάδας και των Βαλκανίων. Ταξιδεύουν κάθε καλοκαίρι στην Ελλάδα και παρακολουθούν σεμινάρια, ενώ τον υπόλοιπο χρόνο παραδίδουν μαθήματα στην Παμπλόνα, όπου έχουν ιδρύσει τον σύλλογο «Ainara» (σημαίνει «χελιδόνι» στα βάσκικα). Ενίοτε καλούν Έλληνες δασκάλους και οργανώνουν διήμερα σεμινάρια ποντιακών, κρητικών, ηπειρώτικων και άλλων χορών. Πρόκειται για μια τρομερά αξιόλογη προσπάθεια διάδοσης των ελληνικών χορών και συγκερασμού του πολιτισμού με την παράδοση. Αν και βαριέμαι τους χορούς, παραδοσιακούς και μοντέρνους, το να μπαίνεις σε μια μεγάλη σχολική αίθουσα και να βλέπεις τόσους ξένους «πυροβολημένους» με την Ελλάδα είναι συγκινητικό, σχεδόν μέχρι δακρύων. Παρακολουθούσα Βάσκους και Ισπανούς, κυρίως γυναίκες από 10 μέχρι 70 ετών, να εξασκούνται σε ζωναράδικο χορό της Θράκης και κάθε φορά που άλλαζε ο ρυθμός να πηγαίνουν στον χάρτη και να μαρκάρουν το μέρος που «διδάχτηκαν». Η αλήθεια είναι, παρ’ όλα αυτά, πως τούτη τη στιγμή στην Αθήνα υπάρχουν τόσο πολλές σχολές φλαμένκο, όσες δεν διαθέτουν η Μαδρίτη και τα περίχωρά της, με προσγείωσε αυτομάτως ο πρόεδρος του «Periplo», Δημήτρης Ιωάννου. Χαμηλών τόνων ο Ιωάννου, αλλά εξίσου δραστήριος με τη Ρούσκα και τον Mollinedo, μου εξήγησε πως από τώρα ετοιμάζουν τις εκδηλώσεις του συλλόγου για το 2016! Σημειωτέον, μαζί με τη Lorena, τη Βάσκα σύζυγό του που μιλάει άπταιστα ελληνικά, βλέπουν συχνά στο YouTube παλιές ελληνικές κωμωδίες με τον Αυλωνίτη και τον Χατζηχρήστο. «Και;» τον ρωτάω. «Γελάει και η Lorena με τις ατάκες;». «Φυσικά» μου απαντάει. «Άλλωστε, το χιούμορ των Ελλήνων δεν απέχει από των Ισπανών, σαν άλλων λαών». Ο Δημήτρης ανέλαβε την προεδρία (Ιούνιος 2013) με απόφαση που πάρθηκε κατά την ίδρυση του συλλόγου. Η πλειονότητα προτιμούσε ένα άτομο που να μιλάει σωστά και τα ελληνικά και τα ισπανικά. Πριν ακόμα δημιουργηθεί ο σύλλογος επισκεπτόταν σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης κατόπιν πρόσκλησης καθηγητών Αρχαίων Ελληνικών για να μιλήσει με μαθητές που μάθαιναν τη γλώσσα και του έκαναν ερωτήσεις για την Ελλάδα και τους Έλληνες κ.λπ. Ο Δημήτρης είναι η «ήρεμη δύναμη» του συλλόγου, ο άνθρωπος που στηρίζει, εμψυχώνει και ταυτόχρονα αμβλύνει διαφορές που ενδέχεται να προκύψουν μεταξύ των μελών.

Fuente (artículo completo): www.lifo.gr